Spass mit Siri

Wegen eines Projekts besitze ich auch ein Mac Netbook. Da ich es nur für dieses eine Projekt benutze, habe ich wenig Routine und muss auch einfache Dinge wie ein Backup nachschlagen. Kein Wunder, das Backup Programm versteckt sich unter dem kryptischen Namen „Time Machine“. Letzhin wollte ich ein Backup machen und hatte keine Lust, das im Internet nachzuschlagen. Also dachte ich mir „Frag doch Siri“. Das Gespräch, das sich darauf entspann, will ich Euch nicht vorenthalten. Aber ein Tipp im Voraus: Für ein Backup auf dem Mac fragt man besser die gute alte Tante Google.

Da man mit Betriebssystemen am Besten so spricht wie mit kleinen Kindern, hielt ich meine erste Frage so knapp wie möglich:

Ich: „Siri, Backup?“

Siri: „Backe? Bergab?“

Naja, vielleicht ist meine englische Aussprache nicht so toll? Probieren wir es auf Deutsch.

Ich: „Datensicherung?“

Siri schlägt mir einen Link mit dem entsprechenden Wikipedia-Artikel vor.

Ich: „Sorry, Du bist furchtbar doof!“

Siri: „Macht nichts.“

Vielleicht waren das doch etwas zu kurze Sätze? Also versuche ich es mit einem ganzen Satz.

Ich: „Wie kann ich die Daten sichern?“

Siri: „Interessante Frage!“

Ich: „Backup machen!“

Siri: „Das übersteigt möglicherweise meine Fähigkeiten.“

Ich: „Bei was kannst Du mir denn sonst helfen?“

Siri liefert mir eine Liste, die so endlos lang ist, dass ich sie hier bestimmt nicht abtippe.

Nächster Versuch meinerseits: „Wie mache ich ein Backup?“

Siri: „Tut mir leid, aber das geht nicht!“

Ich: „Du bist komplett unnütz!“

Siri: „Wenn Du darauf bestehst.“

Trotzdem das Gespräch ziemlich unterhaltsam war, riss mir an dieser Stelle der Geduldsfaden. Und ab gings zu Tante Google.

 

Bleibt noch zu sagen, dass auch Microsoft seine Schwierigkeiten mit Spracherkennung hat. Letzthin fand ich auf einer automatisch übersetzten Supportseite zu Excel den schönen Satz:

„Data Analysis Expressions (DAX) hört etwas wiegende Weise einzuschüchtern zuerst, aber nicht den Namen, die Sie zu täuschen lassen.“

Wann hört Microsoft endlich damit auf, mich ungefragt mit maschinell ins Deutsche übersetzten Supportseiten zu beglücken? Ich kann nämlich wesentlich besser Englisch als Microsofts Übersetzungsprogramm Deutsch. Und wieso steht das nicht im meinem Benutzerprofil, obwohl ich immer sofort auf die englische Seite wechsle, sofern ich den Link dazu finde?

Comments are closed.